Elise Derochefort

  • Fascinated by the know-how of traditional craftsmen and seduced by the wold of music, at the age of 16, I naturally veered towards training in Violin Making and Repair. I therefore, studied for 5 years at the French School of Violin Making, at Mirecourt, where I gained a technical Diploma in instrument making, specializing in violins as well as a Diploma in restoration (Diplôme des Métiers d'Art). This enabled me to receive cello lessons at the same time.
    In addition, during those years of training, I also did a number of internships in various workshops throughout Europe such as Jan Strick's in Brussels, Bruno Dreux´s in Orléans and Denis Eschenbrenner's in Lyon amongst others.
    From 1997, I have had the chance to be a member of the team in Wilder and Davis' workshop in Montreal for 2 years and then worked for 5 years as an assistant to Christian Bayon in Lisbon. I have increased my knowledge and learnt new techniques in restoration, repairs and bow making, surrounded by the most beautiful instruments and bows.
    On the strength of that experience, I opened my own workshop in Seville in 2006 and moved it to Lisbon in 2013.

    source: personal website
  • Captivée par les savoir-faire artisanaux et séduite par le monde de la musique, à l’âge de 16 ans mon orientation professionnelle s’est naturellement tournée vers une formation de Luthier. J’ai alors étudié 5 ans à l’école de lutherie de Mirecourt (France), où j’ai obtenu un Brevet de Technicien section Lutherie pour la fabrication instrumentale et un Diplôme des Métiers d’Art pour la restauration.
    Durant ces années d’études, ma formation a été enrichie par des stages dans différents ateliers en Europe comme ceux de Jan Strick à Bruxelles, Bruno Dreux à Orléans, Denis Eschenbrenner à Lyon, entre autres.
    A partir de 1997, j’ai eu la chance de pouvoir faire partie de l’équipe de l’atelier Wilder and Davis à Montréal pendant 2 ans, puis de travailler 5 ans comme assistante chez Christian Bayon à Lisbonne. J’ai pu apprendre différentes techniques et me perfectionner en restauration, réparation et réglage de sonorité en approchant les plus beaux instruments, ainsi qu'en archeterie en travaillant sur des très beaux archets.
    Riche de ces années d’expériences, j’ai ouvert mon propre atelier à Séville en 2006, puis je l’ai transféré à Lisbonne en 2013.

    source: personal website
  • Cautivada por el saber hacer artesanal y seducida por el mundo de la música, a los 16 años mi orientación profesional se dirigió de manera natural hacia una formación de Luthier. Estudié entonces cinco años en la Escuela de Luthería de Mirecourt (Francia), donde obtuve el Brevet de Technicien (Certificado de Técnico) para la fabricación de instrumentos y el Diplôme des Métiers d'Art (Diploma de Oficios del Arte) para la restauración. Allí recibí también clases de violonchelo.
    Durante mis años de carrera, mi formación se vio enriquecida por diferentes prácticas en talleres de varios luthiers en Europa como : Jan Strick (Bruselas - Bélgica), Bruno Dreux (Orléans - Francia) o Denis Eschenbrenner (Lyon - Francia ) entre otros.
    A partir de 1997, tuve la suerte de formar parte durante dos años del equipo de Wilder and Davis en Montreal (Canadá) y de trabajar durante cinco años como asistente de Christian Bayon an Lisboa (Portugal). Allì pude aprender y perfeccionar muchas técnicas de restauración, reparación y reglage de sonoridad, teniendo acceso a los mejores instrumentos, así como en arquetería, trabajando sobre los mejores arcos.
    Con el respaldo de estos años de experiencia, abrí mi propio taller an Sevilla en el año 2006, y lo trasladé a Lisboa en el año 2013.

    source: personal website
  • Cativada pelas profissões artesanais e seduzida pelo mundo da música, aos 16 anos a minha orientação profissional conduziu-me naturalmente a um curso de luthier. Estudei então durante 5 anos na escola de luthiers de Mirecourt (França), tendo obtido um "Diploma de Técnico, ramo de Lutherie" para o fabrico instrumental e um "Diploma das Profissões de Arte" para o restauro. Tive ainda a oportunidade de ter aulas de violoncelo.
    A minha formação foi enriquecida por estágios em diversos ateliers europeus, como os de Jean Strick em Bruxelas (Bélgica), Bruno Dreux em Orleães (França), Denis Eschenbrenner em Lyon (França), entre outros.
    Em 1997, tive a sorte de poder integrar a equipa do atelier Wilder and Davis, em Montreal, onde permaneci durante 2 anos, e depois de trabalhar 5 anos como assistente no atelier de Christian Bayon, em Lisboa. Em contacto com os mais belos instrumentos, pude aprender várias técnicas de restauro e reparação de violinos, violas de arco e violoncelos, e aperfeiçoar-me na manutenção de arcos.
    A confiança proporcionada por estes anos de experiências permitiu-me abrir o meu próprio atelier em Sevilha em 2006, que transferi depois para Lisboa em 2013.

    source: personal website

services

makes instruments vln, vla, vlc
restores instruments vln, vla, vlc
bows for vln, vla, vlc
sells instruments vln, vla, vlc
rental instruments vln, vla, vlc
bows for vln, vla, vlc

address Rua de Campolide 103 2 drt - 1070-028 - Lisboa - Portugal

back
Donate

Copyright © 2024 dbStrings - realized by UbyWeb&Multimedia with uwAdmin