Pietro Grasso

  • Le note del primo violino, costruito all'età di quattordici anni, portano Pietro Grasso a realizzare, sessant'anni dopo, violini pregiati e di alta qualità sonora, fedeli alle più antiche tecniche della tradizione dei maestri del passato.

    Unendo una passione, coltivata fin dall'infanzia, alla grande esperienza maturata nel settore dei mobili d’ arte, costruisce violini interamente a mano e coniuga accuratezza e precisione sia nella scelta di legni pregiati e di multi decennale stagionatura che nella realizzazione delle finiture, ispirandosi ai modelli di A. Stradìvari, A. Amati e Guarnieri "del Gesù”.

    La meticolosa cura per i dettagli e l'attenzione ad ogni singolo particolare portano Pietro Grasso a elaborare uno speciale procedimento di lavorazione del legno capace di dotare gli strumenti di sonorità eccezionali.

    Pietro Grasso sulle orme di una passione lunga una vita riesce a creare strumenti professionali di rara bellezza e impareggiabile fascino sonoro.

    source: personal website
  • The first Violin notes, built at the age of 12 years, lead Pietro Grasso to realize, sixty years after, high quality violins with excellent sound, being faithful to the oldest tradional techniques of the Old Masters.

    Combining a Childhood passion together with the great experience earned in the field of art furniture, he creates Handmade violins and combines accuracy, precision and multi-year maturation woods in the realization of brilliant violins, always inspired by models of A. Stradivari, A. Amati and Guarnieri del Gesù

    The great attention to each and every detail lead him up to world out a special wood carving process that provides violins with a great sound effect. Involved not only in the violins' manufacturing, Pietro Grasso also sells raw material to lute masters and following a lifetime passion he's able to create professional instruments endowed with a rare beauty and a charmed sound.

    source: personal website
  • Grasso Pietro が たった12才のときに果たした
    彼の最初のバイオリンは 60年経った今、

    伝統的で古典的な

    あらゆる人にレベルが高くて価値があると

    認められているバイオリンの世界に

    彼を招いた。

     


    彼の若い時の熱情,

    家具の製造から得た彼ならでの特別な経験,

    A Stradivari, A Amati,、Guarnieriの“del Gesu”から得た

    インスピレーションと共に質のいい木材の選択,

    正確で精密な仕上げで彼は完璧なハンドメードバイオリンを

    製作している。

     


    このような 製作のすべてに対しての配慮は

    彼のだけの特別なバイオリンを実現させ、

    長い一生の間情熱的に

    魅力的で美しいバイオリンを作り続けてきている。

    また、彼はマエストロたちに製作に必要な木材も販売している。

    source: personal website
  • Grasso Pietro 가 12살 때 이루어 낸 그의 첫 바이올린은 
    60년이 지난 지금,

    전통적이고 고전적이며

    모든 사람들에게 높은 가치로 인정받고 있는

    바이올린의 세계로 그를 이끌었다.

     

    그의 어릴 적 열정,

    가구제조분야에서 얻은 그의 특별한 경험,

    A Stradivari, A Amati, Guarnieri 의“del Gesu” 에서

    얻은 영감과 더불어 좋은 목재선택,

    정확하고 정밀한 마무리 공정으로

    그는 완벽한 수제 바이올린을 제작하고 있다.

     

    이런 모든 세부공정에 대한 그의 배려는

    그 만의 특별한 바이올린 제작으로 이어졌고

    아름다운 소리의 바이올린으로 완성되었다.

    그는 긴 일생동안 열정적으로

    매력적이고 아름다운 바이올린을 만들어 왔으며,

    바이올린 장인들에게 제작에 필요한 목재도 팔고 있다.

    source: personal website

services

makes instruments vln, vla
restores instruments vln, vla

address Via Varese, 14 - 20821 - Meda (MI) - Italy

back
Donate

Copyright © 2024 dbStrings - realized by UbyWeb&Multimedia with uwAdmin